CHAMPAGNE


 

champagne

BRINDISI

Quasi vecchia come me,

Típica di quel tempo,

In cui mi innamoravo di te.

La canzone suona qui,

Mentre io bevo solo,

Per un proibito amore sai,

I cui ricordi non butteró,

Perche alla mia storia

L´amore non finisce mai.

Mi perdoni se alzo il mio bicchiere,

E chiedo con le lacrime agli occhi,

“Piu champagne, presto, camerieri”

Enrico Momigliano

Buenos Aires, 24 de diciembre de 2013

 Con el perdón de mi padre y mi abuela que me hablaron en italiano desde la cuna para que lo aprendiese y también el de mi tía Lina, profesora de griego y latín en Turín, que me escribía cartas y enviaba regalos a condición que le respondiese en su idioma, presento a mi primer poesía en lengua peninsular. Me lo debía y es en memoria de los nombrados que siguen vivos en mi corazón, me cuidan y acompañan en mis tortuosos caminos. Para ello me inspiré en la inolvidable canción de Peppino di Capri, modificada tan solo de un modo acorde a los románticos que pensamos que amor y olvido son incompatibles.

Y como de CHAMPAGNE se  trata, brindo aquí porque todos tengamos  ¡¡UN MUY FELIZ 2014!!!

 

Anuncios
Published in: on diciembre 28, 2013 at 4:47 pm  Comments (4)  

The URI to TrackBack this entry is: https://sociedadpoetica.wordpress.com/2013/12/28/champagne/trackback/

RSS feed for comments on this post.

4 comentariosDeja un comentario

  1. BRINDIS

    Casi antigua como yo,
    Propia de aquel tiempo,
    En que me enamoré de ti.

    La canción suena aquí,
    Mientras brindo en soledad,
    Por un amor prohibido,
    Cuyos recuerdos no perdí,
    Porque en la historia mía
    El amor venció al olvido.

    Por ello perdón si mi copa elevo,
    Y pido con lágrimas en los ojos,
    “Más champagne, pronto, camarero”

    Enrique Momigliano
    Buenos Aires, 24 de diciembre de 2013
    ***** traducción tentativa, la poesía es en italiano.

  2. Enrique, es hermosísima. Deseo que hayas podido brindar también con ese amor y que el amor de ella también haya “vencido al olvido”, para poder brindar juntos.

    (Me encantó “Cuando” escrito en 1972. Felicidades para el año que ya llega.

    Lidia del taller de Susana Consolino

  3. ¡Nooooooooo! Buenísimooooo, caro Enrique. ¡Tanti auguri per 2014!

  4. Hola Enrique y flia les deseo un mu
    Y feliz año nuevo. Beatriz y flia espero nos encontremos anque sea para un cafe en este año un abrazo grande para ud. Monica e hijos beatlriz


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: